注册  登录
 

 搜索

迷你方式显示论坛 RSS订阅此版新信息  

加入收藏 

使用帮助 

联系我们 
【公告】你可以使用人才网用户直接登录论坛!目前,人才网与论坛新用户注册已经整合起来,只要一个地方注册,就可以在两个地方同时登录使用!
首页 >> 翻译论坛 >> 翻译交流 >> 资源共享 >> 查看帖子
 新帖 新投票 回复帖子 上篇 刷新 下篇  


 97 1 8: 此主题共有1帖 此页1帖 每页12帖
 


 主题:法律翻译2 - 复制地址
 

离线

望乡楼主 



职务 区版主
级别 骑士
翻译豆 281
经验 6105
文章 198
注册 08-07-09 10:47
发表: 2008-11-08 09:51:32 人气:4089楼主

法律翻译2

[COLOR=#333333][FACE=Tahoma]70.      responsible person [/COLOR]([/FACE]of an organization)负责人[ALIGN=left]81.      alter or rescind 变更或撤销
82.      the right of rescission 撤销权
83.      become aware of or should have become aware of 知道或应当知道
84.      have no legal binding force from the very beginning 自始没有法律约束力
85.      all properties obtained by the virtue of the contract  因[B][U]合同[/U][/B]取得的财产
86.      shall be converted into money 折价
87.      the party in fault 有过错方
88.      bear their respective responsibilities 承担各自责任
89.      fully perform 全面履行
90.      perform the obligations of notification,assistance,keeping confidential履行通知义务,协助义务,保密义务[/ALIGN][ALIGN=left]91.      trading practice 交易习惯
92.      reach a supplementary agreement 达成补充协议
93.      be explicitly stipulated 明确规定
94.      state standard 国家标准   trade standard 行业标准
95.      conform to(in conformity with)the purposes  of the contract符合[B][U]合同[/U][/B]目的
96.      price fixed/guided by government 政府定价,政府指导价
97.      immovable property 不动产
98.      bear the expenses 负担费用
99.      overdue delivery of items 逾期交付标的物
100.      overdue for withdrawal 逾期提取标的物[/ALIGN][ALIGN=left]101.      debtor 债务人
102.      creditor 债权人
103.      perform the debt obligation to 向…履行债务
104.      be in mutual debt 互负债务
105.      pay the debts simultaneously 同时履行
106.      shall be borne by 应由…承担
107.      increased expenses 增加的费用
[/ALIGN][ALIGN=left][COLOR=#333333][FACE=Tahoma]108.      subrogation performance of [/COLOR]代位行使[/FACE]
109.      give up its due rights to debts 放弃到期债权
110.      transfer property without compensation 无偿转让财产[/ALIGN][ALIGN=left]111.      auction off or sell the objects 拍卖或变卖标的物
112.      shall take the risk of its being damaged or lost 承担毁损或灭失的风险
113.      de jure or de facto 法律或事实上
114.      the aggrieved party 受损害方
115.      obtainable gains 可获得利益
116.      pay a deposit to 支付定金
117.      be refunded 退还
118.      shall not be entitled to 无权
119.      to reduce the possible damages inflicted on the other party  减少可能给对方造成的损失
120.      provide a certificate of 提供…的证明[/ALIGN][ALIGN=left]121.      be commensurately liable for 各自承担相应责任
122.      personal or property right 人身或财产权利
123.      be equally authentic 具有同等效力
124.      the words and expressions 词句
125.      if constitutes a crime 构成犯罪
126.      conciliation 和解   mediation 调解
127.      file a suit with a people’s court 向人民法院起诉
128.      a court ruling 法院判决 an arbitration decision 仲裁裁决  a mediation document 调解[/ALIGN]
[FACE=Times New Roman][SIZE=3] [/SIZE][/FACE]


 97 1 8: 此主题共有1帖 此页1帖 每页12帖
 

 新帖 新投票 回复帖子



回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
 密码  验证码  请在框中输入
*帖子名称 长度不得超过255字
内容(最大94K)

是否是UBB代码

内容支持插入UBB标签
使用方法请参考帮助
其它选项:  显示签名   锁定帖子  - 颜色表   Alt+S或Ctrl+Enter快速提交